Website vertalen

Nieuwe markten aanboren met een gelokaliseerde website

Laat je website vertalen en verover markten

Met een aantrekkelijke website, vertalingen van hoge kwaliteit en relevante content kun je nieuwe markten openbreken en je internationale verkoop verhogen. Met de juiste strategie kun je bovendien meer klanten behouden. Wil je nu je website laten vertalen? Wij maken content die aansluit bij de verwachtingen van je doelgroep, zodat jij je merkbekendheid in het buitenland kunt vergroten.

Jouw website, vertalingen door professionals

Onze projectmanagers doen hun best om jou en je bedrijf te leren kennen. Dat levert de beste vertaalresultaten op.

Een goed vertaalde website is tegenwoordig onmisbaar: het gaat tenslotte om je online visitekaartje in buitenlandse markten. Belangrijk is ook dat de vertaling niet alleen je doelgroep aanspreekt, maar ook geschikt is voor zoekmachines. Want wat heb je aan een mooie website die niemand kan vinden? Wij stellen een workflow op die past bij jouw project, bijvoorbeeld met extra kwaliteitscontroles en terminologiebeheer.

Naar Vertaaldiensten
Onze services
Localisatie

Effectieve vertalingen van je website

Mensen van over de hele wereld kunnen jouw website bekijken, maar om ze te overtuigen, moet je lokaal relevante content aanbieden.

Als je je website door ons laat vertalen, zorgen we ervoor dat de teksten worden afgestemd op de verwachtingen en belevingswereld van je doelgroep. Daarmee geef je een duidelijk en vertrouwenwekkend signaal aan potentiële klanten.

Naar Lokalisatie

Krachtige website, creatieve vertalingen

Soms is het niet genoeg om teksten alleen om te zetten in een andere taal: de content moet ook worden aangepast aan een andere cultuur.

Culturele verschillen spelen vaak een rol bij marketingcontent. Creatieve en veelzijdige vertalers kunnen hiermee omgaan. Wij verdiepen ons in jouw merk en leveren voor je website vertalingen die klanten in je markt aantrekken en overtuigen.

Transcreatie

Het geschikte vertaalproces voor je bedrijf kiezen

WHITEPAPER

Heb je voor je website vertalingen nodig? Het juiste vertaalproces kan het verschil maken. In deze whitepaper vind je tips om te bepalen wat de beste oplossing voor jouw bedrijf is, zodat je een succesvolle internationale website kunt opzetten.

Nu downloaden

10 veelgemaakte SEO-fouten bij websitevertalingen

WHITEPAPER

Als je succes wilt behalen met je website, heb je voldoende organisch verkeer nodig. Maar hoe zorg je ervoor dat verschillende doelgroepen je meertalige website kunnen vinden? Vermijd deze 10 SEO-fouten, zodat je je doelen kunt bereiken met de vertalingen op je website.

Nu downloaden

Automatische vertaling

Efficiënt vertaalde website

Je website laten vertalen kan een flinke klus zijn, zeker als er grote hoeveelheden content op je site staan.

Bevat je website veel herhaalde informatie, content met een lage zichtbaarheid of teksten waarbij de nadruk ligt op praktisch nut, en niet zozeer op mooie zinnen en perfecte grammatica? Overweeg dan geautomatiseerde vertaling voor snellere en goedkopere vertalingen van je website.

Naar Automatische vertaling

Optimalisatie voor je webshop

Heb je een webshop? Productbeschrijvingen bevatten vaak herhaalde content. Profiteer daarvan tijdens het vertaalproces.

We kunnen je brontekst consistenter maken door spellingvarianten van termen of woordgroepen, zoals ‘3 cm’, ‘3 centimeter’ en ‘3cm’ gelijk te trekken. Een van onze linguïsten analyseert en optimaliseert alle tekst van je website. Je vertalingen worden als gevolg ook consistenter.

Naar Brontekstoptimalisatie
Brontekstbeheer

Een greep uit onze blogartikelen